Нагасаки (по-японски)

Нагасаки

Из книги "Падение Японии"

  • Фотографии...
  • Атомная бомбардировка
  • Хибакуся
  • Бумажные журавлики
  • "Mainichi": статьи

     

  • Воспоминания пострадавших
  • Свидетельства очевидцев

     

  • Разрушения: Хиросима
  • Разрушения: Нагасаки
  • Жертвы
  • Видео

     

  • Произведения хибакуся
  • Из книг

     

  • Проблемы разоружения
  • Ядерное оружие
  • Исторические документы

     

  • Ссылки
  • Падение Японии

    Уильям Крейг

    1  2  3  4  5  6  7

    5. МАЛЫШ

    (Часть главы)

    4 августа семьдесят человек 509-й группы смотрели кино. Семь экипажей увидели огромный огненный шар, поднимающийся в пустыне Нью-Мексико и превращающий день в ночь. Поражённые эффектом и мощностью нового оружия, они сразу поняли истинный смысл их длительных тренировок. Сброс бомбы, быстрое возвращение — на все их вопросы ответил фильм, снятый всего лишь девятнадцать дней назад.

    Капитан Парсонс выступил с речью, в которой описал важность нового оружия. Он не произнёс слова "атомное" и сказал, что бомба взорвётся в воздухе, что её полный разрушительный эффект ещё не известен, и что самолёты не должны летать поблизости от поднимающегося облака. Когда Парсонс упомянул термин "радиоактивность", некоторые слушатели вздрогнули, потому что в их понимании он ассоциировался с другим понятием — "бесплодие".

    Затем Тиббетс описал все процедуры, связанные с первым полётом: планы спасения экипажей, расписание вылетов, маршруты и другие аспекты. Затем экипажи вышли из помещения с пониманием того, что через несколько дней они станут участниками незабываемых моментов в истории человечества. Хотя слова "атомная бомба" не были упомянуты, группа, просмотревшая фильм, уже знала, что с японцами должно произойти нечто ужасное.

    В воскресенье, 5 августа, учёные начали упаковку "Малыша" для отправки в Хиросиму. Две части смертоносного урана-235 были бережно расположены на противоположных концах цилиндрической оболочки. За ними размещался заряд кордита. По команде эти порции урана двигались по направлению друг к другу со скоростью пули 45-миллиметрового калибра. При их столкновении температура над Хиросимой должна была сравняться с температурой солнца. Все эти вычисления были проделаны лучшими умами в Лос-Аламосе.

    6 августа полковник Тиббетс отправился в Японию с "Малышом" на борту самолёта "Энола Гэй". Чак Суини и экипаж номер пятнадцать поднялись в небо на "Большом артисте" в качестве технического борта. В его задней части располагалась тёмная комната, занятая тремя учёными. Джордж Марквардт командовал третьим самолётом, оборудованным кинокамерами. В 7.30 утра в ярком солнечном свете они заметили побережье Японии. Штурман Клод Этерли сообщил, что погодные условия идеальны.

    Тиббетс обратился к Суини: "Чак, это Хиросима". Самолёты развернулись к начальной точке совершения круга над городом. Редкие облака скользили по небу. Внизу появилась изящно изогнутая береговая линия Внутреннего Японского моря. Тиббетс повернул на запад на расстоянии шестидесяти миль от цели, и вскоре Хиросима раскинулась под самолётами. Суини и Албури могли видеть даже старый замок в центре города, используемый в качестве штаб-квартиры японской армии в регионе1. Экипаж "Большого артиста" постоянно напоминал Бихану о необходимости просигналить, как только "Малыш" вывалится из первого B-29, чтобы Суини смог безопасно улететь.

    Ровно в 8 часов 15 минут и 17 секунд Бихан закричал: "Бомба выброшена!" Суини заложил вираж, а Бихан выбросил блок приборов для измерения интенсивности взрыва с прикреплённым к нему парашютом.

    Чёрно-оранжевый "Малыш" весом около пяти тонн упал на головы 255 тысяч жителей Хиросимы2. На высоте приблизительно 570 метров четыре килограмма триста граммов кордита столкнули урановые части и 13 500 тонн в тротиловом эквиваленте взорвались в небе.

    Яркая вспышка осветила внутренность B-29. Тиббетс был ослеплён на некоторое время. Капитан Парсонс, который снаряжал "Малыша" перед полётом, стараясь предотвратить малейшую опасность взрыва при взлёте, был поражён вспышкой и масштабом разворачивающегося разрушения. В "Большом артисте" плёнка, регистрирующая показания приборов, всё ещё висевших на парашютах, свидетельствовала о распространении смерти по городу.

    В японской военно-морской академии на острове Итадзима в восьмидесяти пяти километрах к юго-востоку от Хиросимы студенты услышали глухой гром и почувствовали необычно тёплый бриз, ворвавшийся к ним через открытые окна.

    Три самолёта B-29 улетали от сотворённого ими разрушения. Кермит Бихан был настолько впечатлён взрывом "Малыша", что забыл включить магнитофон, регистрирующий реплики экипажа. Снимающий самолёт Джорджа Маквардта зарегистрировал растущее кипящее облако, однако под ним можно было разглядеть только пыль и смог. Более 64 тысяч человек были убиты или находились при смерти от полученных ранений. Майор Том Фериби сбросил бомбу, точно попав в заданную точку. "Малыш" был выпущен лишь на семнадцать минут позже запланированного времени. Сброс первой атомной бомбы был блестяще завершён.

     

    В другой части света Гарри Трумэн услышал новости за ланчем с экипажем крейсера "Августа", на котором президент возвращался в Штаты. Ему была вручена депеша: "Большая бомба была сброшена на Хиросиму 5 августа в 7.15 вечера по вашингтонскому времени. В отчётах говорится о полном успехе операции, результаты которой превзошли ожидания". Трумэн был удовлетворён.

     

    1. Имеется в виду, очевидно, штаб 2-й объединённой армии Японии, размещавшийся недалеко от центра Хиросимы (прим. ред.).

    2.По другим данным, в городе проживало около 350 тысяч человек (прим. ред.).

     

    1  2  3  4  5  6  7

    Hosted by uCoz