Нагасаки (по-японски)

Нагасаки

"Mainichi", проект "Хибакуся"

  • Фотографии...
  • Атомная бомбардировка
  • Хибакуся
  • Бумажные журавлики
  • "Mainichi": статьи

     

  • Воспоминания пострадавших
  • Свидетельства очевидцев

     

  • Разрушения: Хиросима
  • Разрушения: Нагасаки
  • Жертвы
  • Видео

     

  • Произведения хибакуся
  • Из книг

     

  • Проблемы разоружения
  • Ядерное оружие
  • Исторические документы

     

  • Ссылки
  • Хибакуся: Детская ожесточённость сестёр – дважды хибакуся излечилась через трагедию

    Мисако Катани и Наруми Симохиро

    Мисако Катани, слева, и её сестра Наруми Симохиро смотрят вверх на цветы вишни (фото Юсукэ Комацу, "Майнити Симбун")

    Две сестры прогуливаются рука об руку, пока цветы вишни, кружась, опускаются на них. Мисако Катани, 77 лет, и Наруми Симохиро, 74 года, дважды стали жертвами атомной бомбы: сперва в Хиросиме, затем — в Нагасаки.

    "Я никогда не думала, что увижу день", говорит Катани с улыбкой, в то время как они наслаждаются цветами около её дома в этот полдень середины апреля, "когда я буду хорошо ладить со своей сестрой".

    Детьми они были совсем не близки. Страдающая сердечной болезнью Симохиро была медлительной в движениях. Катани же была враждебной и нетерпеливой. Далёкая от сочувствия, она обзывала младшую девочку: "Тупица!" Симохиро отплачивала хитростями, как, например, запрятывание сумки сестры. Их отношения только ухудшались.

    Бомбардировка Хиросимы оставила из семьи из шести человек в живых только их и их отца. Две сестры, которым в то время было 15 и 12 лет, взялись за то, чтоб самим положить пепел мёртвых покоиться в семейной могиле в Нагасаки. То был последний день войны. Катани, сгибаясь под тяжестью погребальной урны, была на грани потери сознания, а неловкие движения Симохиро, казалось, изводили её даже сильнее, чем обычно.

    Они прибыли в Нагасаки, чтоб найти его обращённым в руины. Катани заспешила, оставив сестру позади.

    Через несколько дней после их возвращения в Хиросиму, у Катани внезапно проявились симптомы лучевой болезни. У неё выпадали волосы и кровоточили дёсны. Она впала в кому. В отчаянии Симохиро ухаживала за ней как можно лучше, увлажняя губы больной сестры водой с пальца, чтобы поддержать в ней жизнь, и умоляя: "Не покидай меня, не оставляй меня одну".

    Болезнь Катани продлилась три недели.

    Наконец в день, когда тайфун Макурадзаки пронёсся через префектуру Хиросима, оставив более 2000 человек погибшими или пропавшими без вести, к Катани вернулось сознание.

    В прошлом году ученик подготовительной школы при университете, предположительно, убил свою младшую сестру, а сообщения о родителях, убивающих детей, или о детях, убивающих родителей, стали появляться в новостях с удручающей частотой. Катани видит это всё, и это наполняет её страданием. "Когда я думаю, как мы с сестрой ненавидели друг друга, и какие счастливые у нас отношения теперь, я понимаю, как важно для людей взращивать в сердцах симпатию друг к другу".

    Каждый год 6 августа две сестры посещают семейную могилу в Нагасаки, и соединяют руки в молитве. Они будут там и в этом году, и объявят своим предкам: "Мы — лучшие друзья!"

     

    Тэцуя Хиракава, "Майнити Симбун"

    15 мая 2007 г.

    Hosted by uCoz