Нагасаки (по-японски)

Нагасаки

Воспоминания

  • Фотографии...
  • Атомная бомбардировка
  • Хибакуся
  • Бумажные журавлики
  • "Mainichi": статьи

     

  • Воспоминания пострадавших
  • Свидетельства очевидцев

     

  • Разрушения: Хиросима
  • Разрушения: Нагасаки
  • Жертвы
  • Видео

     

  • Произведения хибакуся
  • Из книг

     

  • Проблемы разоружения
  • Ядерное оружие
  • Исторические документы

     

  • Ссылки
  • Сакуэ Симохира

    Жертвы атомных бомбардировок делятся своим опытом

    Сакуэ Симохира

    Родилась в Китае в 1935 г. (шестьдесят лет [1995 г.])

    Пережила бомбардировку, находясь в противовоздушном убежище, которое было примерно в километре от эпицентра. Её мать, сестра, брат погибли в результате бомбардировки. Её младшая сестра покончила с собой из-за болезней и нищеты.

    На проведённой в Нагасаки 9 августа 1983 г. Церемонии мира г-жа Симохира призвала мир к ликвидации ядерного оружия.


    Если бы только война не случилась

    Г-жа Сакуэ Симохира (Sakue Shimohira)

    (10 лет на момент взрыва)

     

    Г-жа Симохира подверглась атомной бомбардировке в противовоздушном убежище в Абураги-мати. Её мать, сестра и брат умерли от бомбардировки. В настоящее время активный участник различных организаций выживших, она присутствовала в 1982 г. на 2-й Специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН по разоружению, а также выступала с рассказами об атомной бомбардировке, как в Японии, так и заграницей.

    В противовоздушном убежище

    В то время я была десятилетней ученицей пятого класса. Всякий раз, когда в Нагасаки звучал сигнал воздушной тревоги, я, вместе с моей младшей сестрой и годовалым племянником, бежала в большое местное убежище, вырытое в пещере, что располагалось примерно в 500 м от моего дома.

    Мы оставались в убежище день и ночь после бомбардировки Нагасаки во время обычного воздушного налёта 1-го августа, но вечером 8-го августа нам было разрешено уйти домой. Штатский работник армии в Исахая, мой отец каждый день покидал дом до рассвета и возвращался назад не ранее десяти часов вечера. Поэтому он был единственным отсутствующим членом семьи, когда мы в тот вечер наслаждались ужином дома.

    На следующее утро завыли воздушные сирены, но, по каким-то причинам, я захотела остаться рядом с моей матерью и умышленно замешкалась в доме. Она посоветовала нам отправиться в убежище раньше обычного, говоря, что в это утро у неё есть предчувствие опасности. Было в районе 8:00 утра, когда моя младшая сестра, племянник и я надели противовоздушные капюшоны и направились к убежищу. Моя мать осталась позади, чтобы на случай воздушного налёта начерпать воды из колодца и убрать дождевые заслонки. Как я вскоре узнала, когда я махала на прощание, я прощалась с нею навеки.

    Спустившись в убежище, мы сняли наши капюшоны и сели. Когда несколько минут спустя тревогу отменили, мальчики, находившиеся в убежище с нами, радостно закричали и убежали наружу играть.

    Моя сестра, племянник и я играли внутри убежища, когда внезапно сверкнула вспышка света. Дальнейшее я не помню. Нас пощадили тепловые лучи, порождённые взрывом, но кругом наступила тьма, и я потеряла сознание. Я не знаю, как долго я была без памяти, когда кто-то потряс меня и привёл в чувство. Когда моё зрение прояснилось, я не смогла поверить зрелищу, открывшемуся перед моими глазами. Люди с ужасающими ранами один за другим вереницей входили в убежище. Они были страшно обожжены, истыканы осколками стекла как подушка для булавок и так изуродованы, что невозможно было отличить одного от другого.

    Я начала истерически кричать и звать маму. Проходили минуты и часы, но никто из моих родных не появлялся. Хотя я была ребёнком, я поняла, что наружи произошло нечто ужасное.

    Зловоние в убежище стало столь сильным, что я с трудом могла дышать. Вечером я услышала у входа в убежище голос моего отца, и моя сестра и я начали кричать и звать его по имени на пределе наших голосов.

    Он спустился туда, где мы сидели, и сказал нам выходить с ним из убежища. Когда мы вышли наружу, я пришла в шок от вида гор трупов и десятков стонущих раненных людей, что не смогли пробраться внутрь убежища. Вся территория вокруг было усеяна людьми, чья кожа была обожжена и свисала вниз, разорванная в клочья, как изодранная одежда. "Осторожно, не наступите на мёртвые тела", — произнёс мой отец, и мы направились к дому.

    Смерть моей матери и сестры

    Поняв, что моей матери и старшей сестры в убежище не было, мой отец решил искать их среди развалин нашего дома. Но окрестности представляли собой море огня. Позднее он нашёл обугленное тело моей матери в дымящихся руинах здания. Тело моей старшей сестры также было страшно обожжено, но лицо её, как это ни странно, осталось нетронутым.

    Два дня спустя мы собрали уцелевший от огня хлам и соорудили погребальный костёр для моей матери и сестры, а затем собрались вокруг для последнего печального прощания. Такого же типа примитивные кремации производились по всей опустошённой территории тут и там.

    Смерть двух моих старших братьев

    Самый старший из моих братьев, член отряда специальных атак (камикадзе), погиб в битве на Филиппинах. После войны его останки были доставлены обратно в Нагасаки в простом деревянном ящике. Мой второй брат был студентом Медицинского колледжа Нагасаки. Хотя он не имел внешних ран, у него открылось кровотечение из дёсен, и он умер через четыре дня после бомбардировки.

    Таким образом, мои родные погибли среди руин Нагасаки или на полях сражений вдали от дома. Почему? Ответ — из-за войны.

    "Если бы только война не случилась..." Когда мысли, подобные этой, приходили мне на ум, я чувствовала, как сильнейшая ярость и горе поднимаются во мне.

    Совместное возвращение весной 1946 г.

    Моя сестра, племянник и я были на несколько месяцев вывезены в три различных места, но весной 1946 г. мы смогли воссоединиться с моим отцом и вновь зажить вместе. Из-за отсутствия нормальной еды мы ходили в лес собирать амаранты и другие дикие овощи, и так сумели избежать голода. Мы также проводили религиозные службы для множества неизвестных людей, чьи останки были рассеяны по территории вокруг эпицентра.

    Мой отец построил на пустоши скромное жилище, и в нём мы провели детство и юность. В возрасте 18-ти лет моя сестра перенесла простую операцию по удалению аппендицита, но, из-за малого числа белых кровяных телец от воздействия атомной бомбы, рубец у неё не зажил должным образом. Запах из открытой раны был первым впечатлением от молодой женщины. В возрасте всего 19-ти лет она совершила самоубийство, бросившись под поезд. Я до сих пор чувствую глубокое сожаление оттого, что не знала об этой проблеме и не пришла к ней на помощь как старшая сестра.

    Выступления

    Я начала выступать с рассказами об атомной бомбардировке десять лет назад, отчасти потому, что мой отец служил председателем Ассоциации потерявших семьи жертв атомной бомбардировки. Хотя это тот опыт, о котором я предпочла бы даже не думать, сейчас я полагаю, что мой долг как выжившей просветить как можно большее число людей об ужасе и страданиях, причиняемых ядерным оружием. И я собираюсь продолжать выступать до тех пор, пока есть люди, которые не знают об этой реальности.

    Математически, когда кто-то один говорит что-либо десять раз, равняется тому, что десять людей произносят что-то единожды. Но на самом деле комбинация десяти различных голосов гораздо сильнее.

    Давайте же вместе стремиться сохранить драгоценный мир, которым мы наслаждаемся сегодня, поддержать послание жертв атомных бомбардировок живым, и обеспечить, чтобы на нашей планете красота природы и сокровище мира воцарились на века.

    Впечатления слушателей

    "Я — представитель так называемого «послевоенного поколения», которое всегда жило в обстановке мира. Для нас важно, нет — самое главное, узнать о различных аспектах войны. В это связи рассказ г-жи Симохира есть живой урок, посвящённый ужасу и горю, вызванным войной.

    Я надеюсь, что, невзирая на трудность выразить этот опыт словами, г-жа Симохира и другие жертвы атомной бомбардировки будут продолжать свои воззвания. Со своими скромными силами я присоединюсь к борьбе за то, чтобы мир никогда не увидел снова трагедию ядерного уничтожения".

    (Ученица 11-го класса средней школы)

     

    Сакуэ Симохира в Сан-Франциско

    Фото: г-жа Симохира беседует о мире во всём мире с детьми из Сан-Франциско, США

    Г-жа Симохира начала принимать участие в деятельности рассказчиков после того, как выступила с речью "Залог мира" на Церемонии мира в Нагасаки в 1983 г. Она подумала, что может преодолеть свою боль от последствий, рассказывая о своём опыте. Она произносила речи и в школах Нагасаки, и перед учениками в экскурсионных турах, и перед группами туристов. Во время своей деятельности она начала думать, что ей следует связывать её опыт не только с темой атомных бомбардировок, но также и с вопросами дискриминации и мира во всём мире. Г-жа Симохира преодолела гнев, вызванный бомбардировкой, и делится болезненной историей, чтобы призвать к миру. Она также выступает с лекциями за границей, в Европе и США.


    Hosted by uCoz